There is a difference between "allowing more opinions" and "allowing all opinions."
There is a difference between "allowing more opinions" and "allowing all opinions."
I thought the best way to get the point across was that "allowing more opinions" is not the same as "allowing all opinions."
Some people mistake "allowing more opinions" for "allowing all opinions. However, "accepting all opinions" is not feasible, because it also includes opinions that "all opinions should not be accepted.
We need to be careful not to carelessly say things like, "All opinions are acceptable!" We need to be careful not to say things like.
impetus
nishio When I saw the "no diversity allowed" story, I thought they taught middle school or high school about the existence of a set with no maximum? I got the feeling that nishio There is no particular problem with the fact that allowing more opinions increases diversity and that its extreme, "allowing all opinions," is not feasible. It goes both ways. To begin with, note that the term "diversity" is subject to shaky interpretation.
Related stories I have written in the past
---
This page is auto-translated from /nishio/「より多くの意見を認める」と「すべての意見を認める」は違う using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.